Projetos de tradução -> Star Wars Knights of the Old Republic II: The Sith Lords
Descrição Atenção: Aos usuários que acham que o projeto não está sendo administrado, quero lembrar que estou revisando (muitas vezes descartando o arquivo por estar mal traduzido e então pra mim traduzir) em meu computador, e quando tenho tempo, adiciono os que consigo aqui... "Mas o status do arquivo tá como traduzido do mesmo jeito"... Pois é, mas é porque eu só mando o arquivo, tenho aqui a ordem dos arquivos, e por isso não me perco... Abs...
Quero lembrar aos tradutores que não é aceitado traduções pelo Google, se for feita, pelo menos não tenha a cara de pau de deixar do jeito que ele te der, então, corrija a desordenação das frases, palavras com duplo sentido em que o Google poem o que ele acha que é... Abs...
Para ajudar nas traduções, foi criado um dicionário de padronizações: (por blink_boy)
Clique aqui para acessar o dicionário de padronizações
___________________________
- Os arquivos podem ser abertos em qualquer editor de textos e estão no seguinte formato:
____________________ -> essa linha não pode ser alterada
ID=1234 -> número da frase no kotor, também não pode ser alterada
The Book's on the table -> Esta frase precisa ser traduzida
What's it? -> Ela pode conter mais de uma linha
____________________
ID=1235
Because you I have to work -> Nova frase a ser traduzida
____________________
ID=1236
Hi! My name is Joey -> Mais uma e assim por diante
- Enfatizando:
- Não altere a linha com um traço e nem a linha que começa com ID=.
Não acrescente "enter" onde não exista, as frases em sua maioria ficam em apenas uma linha.
Não traduzir expressões com palavras ligadas por _ , assim: palavra1_palavra2.
Não traduzir textos entre (simbolo de maior e menor) são palavras reservadas do jogos, entre [ ] (chaves) pode sem problema.
Acentos são permitidos, usem normalmente ç, â, õ, í, ì, etc...
Clique no arquivo para reservar/enviar/cancelar
|
|
 |